ESTUPRANDO UM ANIME



Estou escrevendo aqui pra fazer um pedido: Pra vocês que não viram Evangelion na Locomotion (nem falo da Animax, porque não curti a redublagem), PELO AMOR DE REI AYANAMI, NÃO VEJAM LEGENDADO!!! O cacete do subber que legendou (Bakuhatsu), legendou igual a cara deles! De boa, as legendas não só tiveram erros de português e de coerência grotescos, como também ajudaram a FODER com a história! Isso porque, a tradução ficou tão nada a ver em momentos tão decisivos, que pra quem não conhece realmente a história e está vendo pela primeira vez vai ficar completamente confuso... Sei que Eva por si só não é um anime fácil de se entender, é cheio de quebra-cabeças, mistérios e tudo o mais, mas de boa... Os erros da legenda acabam modificando o significado real da história, e até mesmo, os fatos necessários pra compreensão da mesma! Digo isso, pois, acabei de rever o anime legendado pelo tal sub... E me deparo no EPS 24 (O antepenúltimo, onde Kaworu aparece) com a cena em que, enquanto Eva 01 e Eva 02 lutam, Kaworu encontra-se com Lilith. Em outro EPS, Kaji mentiu a Misato dizendo que Lilith era Adão. Mas era uma mentira óbvia, considerando que o verdadeiro Adão foi levado pelo próprio Kaji, em estado embrionário, e tempos depois, foi implantado na mão do Comandante. Portanto, à primeira vista, Kaworu disse que Lilith era Adão, mas depois (na boa legenda, ou na dublagem da Locomotion - os corretos), ele diz "Não, é Lilith". E os babacas do Bakuhatsu vão e me traduzem como 'EVA'. Sim, eles fazem Kaworu (que eles chamam de KAORU!!!) dizer que Lilith é EVA! G-zuis!!! Você consegue ouvir plenamente, em japonês ao fundo, Kaworu pronunciar LILITH, e eles traduzem como EVA! Bom... Pra quem entende de Evangelion, deve ter percebido o tamanho erro desses filhos da puta! Bom, é isso... Se quiserem ver Eva, certifiquem-se que a legenda seja feita por outro subber, ou então, seja a versão dublada da Locomotion... Mesmo sendo velha, funciona muito bem! :P -Fikdik.

Nenhum comentário: