Smashing Pumpkins - An Ode to No One (Fuck You)

Ode a Ninguém (Vá Se Foder)

i'm never coming back
Eu nunca volto atrás
i'm never giving in
Eu nunca concederei nada
i'll never be the shine in your spit
Nunca serei o brilho do seu cuspo

i disconnect the act
Me desconecto do ato
i disconnect the dots
Me desconecto dos pontos
i disconnect the me in me
Eu desconecto o eu em mim

and you're mistaken, it's you that's faking
E tu te enganas, é você que está fingindo
living and breathing and dying too
Vivendo e respirando e morrendo também
this message is for anyone who dares to hear a fool
Essa mensagem é pra qualquer um que ousar ouvir um tolo

you can't bring me back, you can't bring me back
Não podes me fazer retornar, não podes me fazer voltar
cause i give it all back to you
Porque eu faço isso tudo voltar pra você

thru sacred alleys, the living wrecks
Pelos becos sagrados, os fracassos ambulantes
wreak their havoc upon this world
Distribuem sua destruição sobre esse mundo
the disenchanted, the romantics,
Os desiludidos, os românticos,
the body and face and soul of you is gone down that deep black hole
O seu corpo e face e alma escoaram por aquele profundo buraco negro

destroy the mind-destroy the body-but you cannot destroy the heart
Destrua a mente- destrua o corpo- mas não poderás destruir o coração

and you, you make me so, i need to disconnect
E você, você me deixa desta forma, preciso me desconectar
and you make it so real
E você o faz tão real
i don't need your love to disconnect
Não preciso do seu amor pra me desconectar

to runaround kids in get-go cars
De garotos evasivos em carrinhos de trombada
with vaseline afterbirths and neon coughs
Com secundinas de vaselina e tosses de neon
galaxies full of nobodies
Galáxias cheias de ninguém
giving us the farewell runarounds
Nos dando as desculpas de despedida

i took a virgin mary axe to his sweet baby jane,
Levei o machado da virgem maria a sua doce bebê Jane
lost my innocence to a no good girl, scratch my face with anvil hands,
Perdi minha inocência para uma garota má, cocei meu rosto com mãos de bigorna,
and coil my tongue around a bumblebee mouth
E enrolei minha língua na boca de uma abelha

and i give it all back to you
E eu faria isso tudo voltar pra você
and i give it all back to you, yeah
E eu faria isso tudo voltar pra você, yeah
and i give it all back to you
E eu faria isso tudo voltar pra você
And for you
E por você

no way, i don't need it, i don't need your love to disconnect
De forma alguma, não preciso, não preciso do seu amor pra me desconectar
and you make it, so real, i don't need your love to disconnect
E você o faz tão real, não preciso do seu amor pra me desconectar

no way, no way, no way to disconnect
Sem forma alguma, sem forma alguma, sem forma alguma para desconectar
and you make it so real
E você o faz tão real
i don't need your love to disconnect
Não preciso do seu amor pra me desconectar

no way, no way, no way to disconnect
Sem forma alguma, sem forma alguma, sem forma alguma para desconectar

Nenhum comentário: